Ausbildung / Qualifikationen
- Studium an der Universität des Saarlandes in Saarbrücken und der Ruprecht-Karls-Universität in Heidelberg, Abschluss: Diplom-Dolmetscherin für die Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch
- Studium Arabisch als Fremdsprache am TAFL Centre der Universität Alexandria in Ägypten
- beeidigte Dolmetscherin für Englisch und Spanisch am Landgericht Berlin
- ermächtigte Übersetzerin für Englisch und Spanisch am Landgericht Berlin
- Zertifizierung als Übersetzerin für Leichte Sprache an der Universität Hildesheim

Berufserfahrung
- 6-jährige Festanstellung als Dolmetscherin und Übersetzerin in der Würth-Gruppe
- seit 2008 freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch in Berlin
- seit 2021 Übersetzerin für Leichte Sprache
Diverse Lehrtätigkeiten, unter anderem in folgenden Institutionen:
- North Bolton Sixth Form College und Bolton School in Bolton, Großbritannien
- Allgemeines Sprachlabor der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
- Sprachschule Berlitz in Alexandria, Ägypten
- Berliner Initiative für gutes Dolmetschen
Mitgliedschaften
- Verband der Konferenzdolmetscher im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
- Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
- Berliner Initiative für gutes Dolmetschen
- AG Patenschaften von Wedding.hilft, eine örtliche Initiative zur Unterstützung von Flüchtlingen